In the case of confusion

by

Ich will nicht schlecht über dieses Restaurant schreiben, weil es wirklich super ist und das all-you-can-eat Lunch Buffet für 1’000 Yen keine Fragen mehr offen lässt, aber das Engrish auf den Plakaten ist einfach „köstlich“.

Leider etwas klein aber das steht: "Only small size dog is aveilable to come in to the terrace area or a oart of inside restaurant with you."

Souce, Poteto

Unten: "It becomes use of hour in the case of confusion" (was soll das heissen?)

"Humbergeer"

"Salumi"

Advertisements

Schlagwörter: , ,


%d Bloggern gefällt das: